图书编辑劝退实录 完结+番外_分节阅读_71(2/2)

齐筠眨了眨眼道:“礼尚往来嘛。”

白思君点了下头,算是打过招呼,对齐筠道:“那行,齐老师你进去吧,我先去忙了。”

“等等,白编辑。”齐筠叫住白思君,“你什么时候有空我们吃个饭?你拿到不错的项目,我也该恭喜你一下。”

白思君的心里突然生出异样的感觉,他后知后觉地反应过来原来刚才在办公室里他和主编的对话都被齐筠听了去。

非要说的话,这有偷听之嫌,所以白思君的心里下意识地有些膈应。

但是话说回来,齐筠的表现很坦然,加上他也不是故意偷听,是确实找主编有事,白思君也没道理介意。

他把心里怪异的感觉给压下去,客气地笑了笑道:“谢谢齐老师,那我们有时间约。”

文豪系列做起来难度很大,对白思君来说是不小的挑战。

首先是中国在加入版权公约之前,国内有许多自译的盗版,这些盗版虽然年代久远,但大多都是上世纪著名的翻译家所译,要是惹上什么纠纷,肯定不会像贴吧野生翻译那样好处理,所以白思君必须小心翼翼。

其次在找译者上,也不能随意。现在书籍翻译多是编辑在翻译圈子里发布试译消息,译者自主报名试译五页内容,最后编辑在所有试译当中挑选最优秀的译者,再和译者签订翻译合同。

这类翻译的价格大约在780元/千字,然而对于一些本身就很著名的书籍,则不能采用这样的方式。

编辑需要去联系有名的译者,这类译者的要价很高,需要慢慢谈,而且有些译者还不一定有时间。

最后,就算拿到成品译稿之后,由于原作版权开放,市场上肯定会出现竞争,因此在美术设计、后期宣传上都要花许多功夫。

白思君打算带着梁茹一起做,毕竟这么重要的系列他一个人做起来也是有些力不从心。

他和梁茹开了一个小会,大概讲了讲系列内容,他本以为梁茹会跟他一样干劲满满,没想到梁茹却莫名其妙地感叹道:“白哥,你最近好像工作狂啊。”

白思君起笔记本,顺口回道:“我本来就是工作狂。”

梁茹竖起食指晃了晃,“啧”了一声,说道:“不对,你之前明明工作一阵就会搞一会儿手机,现在感觉把生命都投入到工作上了一样。”

白思君抿了抿嘴道:“你想多了。”

梁茹用拇指和食指摸了摸下巴,挑眉道:“你和梅老板吵架了?”